Déjà vous avez aux applaudissemens de tous les honnêtes gens frappé d'interdiction des maisons de jeu.
Title
Déjà vous avez aux applaudissemens de tous les honnêtes gens frappé d'interdiction des maisons de jeu.
Subject
You already have the praise of all the honest men affected by the prohibition of Gambling Houses.
Description
Messieurs les membres de la chambre dés Députés
Messieurs,
Déjà vous avez aux applaudissements de tous les honnêtes gens frappé d’interdiction des Maisons de jeu. Aujourd’hui, je viens respectueusement vous demander d’expulser de nos rues la prostitution.
Vous comprenez Messieurs, la nécessité immédiate de l’application de cette sage et morale mesure; vous ne souffrirez pas plus longtemps qu’au 19ème siècle, la prostitution, cette lèpre sociale, se montre à découvert, l’administration prendrait facilement à ce sujet des mesures qui refouleraient les prostituées dans les maisons qu’elle surveillerait avec bien plus de facilité que dans l’état de choses actuel.
Il est inutile d’émettre ici toutes les considérations qui militent en faveur de la mesure que je sollicite de votre haute sagesse.
J’ai l’honneur d’être avec respect Messieurs, votre très humble et très obéissant serviteur,
Givez
Paris 4 Janvier 1842
Ancien employé de St. Denis, 63
Messieurs the members of the chamber of deputies.
Gentlemen,
You already have the praise of all the honest men affected by the prohibition of the Gambling Houses. Today, I come respectfully to ask you to expel prostitution from our streets.
Gentlemen, you understand the immediate necessity of the application of this wise and moral measure; surely, you will no longer tolerate the notion that in the 19th century, prostitution, this social plague, still shows itself in plain sight. The administration could easily take measures on this issue retaining the prostitutes to the houses that it could survey with ease, preferable to the current state of affairs.
It is ineffective to list all of the factors that work in favor of the measure that I request of your esteemed intelligence.
I have the honor to be, with respect Messieurs, your very humble and very obedient servant,
Givez
Paris, January 4th, 1842
Former employee of St. Denis, 63
Messieurs,
Déjà vous avez aux applaudissements de tous les honnêtes gens frappé d’interdiction des Maisons de jeu. Aujourd’hui, je viens respectueusement vous demander d’expulser de nos rues la prostitution.
Vous comprenez Messieurs, la nécessité immédiate de l’application de cette sage et morale mesure; vous ne souffrirez pas plus longtemps qu’au 19ème siècle, la prostitution, cette lèpre sociale, se montre à découvert, l’administration prendrait facilement à ce sujet des mesures qui refouleraient les prostituées dans les maisons qu’elle surveillerait avec bien plus de facilité que dans l’état de choses actuel.
Il est inutile d’émettre ici toutes les considérations qui militent en faveur de la mesure que je sollicite de votre haute sagesse.
J’ai l’honneur d’être avec respect Messieurs, votre très humble et très obéissant serviteur,
Givez
Paris 4 Janvier 1842
Ancien employé de St. Denis, 63
Messieurs the members of the chamber of deputies.
Gentlemen,
You already have the praise of all the honest men affected by the prohibition of the Gambling Houses. Today, I come respectfully to ask you to expel prostitution from our streets.
Gentlemen, you understand the immediate necessity of the application of this wise and moral measure; surely, you will no longer tolerate the notion that in the 19th century, prostitution, this social plague, still shows itself in plain sight. The administration could easily take measures on this issue retaining the prostitutes to the houses that it could survey with ease, preferable to the current state of affairs.
It is ineffective to list all of the factors that work in favor of the measure that I request of your esteemed intelligence.
I have the honor to be, with respect Messieurs, your very humble and very obedient servant,
Givez
Paris, January 4th, 1842
Former employee of St. Denis, 63
Creator
Givez
Date
1/4/1842
Language
French
Identifier
DSC_0022
Citation
Givez , “Déjà vous avez aux applaudissemens de tous les honnêtes gens frappé d'interdiction des maisons de jeu.,” A la Recherche des Femmes Perdues, accessed April 25, 2024, https://onprostitution.oberlincollegelibrary.org/items/show/59.