Lorsque j’ai pris dernierement [sic] la liberté d’appeler votre attention sur les femmes de mauvaise vie qui se promenent [sic] dans les rues de la Capitale, je savais qu’il s’agissait là d’une reforme difficile a faire, mais qui ne doit pas être au dessus des forces d’un magistrat honnête homme et énergique.

Title

Lorsque j’ai pris dernierement [sic] la liberté d’appeler votre attention sur les femmes de mauvaise vie qui se promenent [sic] dans les rues de la Capitale, je savais qu’il s’agissait là d’une reforme difficile a faire, mais qui ne doit pas être au dessus des forces d’un magistrat honnête homme et énergique.

Subject

Repression of prostitution, the lottery, gambling; danger to families of witnessing public vice; dangers to society of tolerating vice and disorder
When I had finally taken the liberty to call to your attention the women of erroneous lives who walk the streets of the Capital, I knew to undertake such a reform would be difficult to do, but that it was not beyond the strengths of an honest magistrate, man and energetic person.

Description

Translation:

Monsieur le Préfet,

When I had finally taken the liberty to call to your attention the women of erroneous lives who walk the streets of the Capital, I knew to undertake such a reform would be difficult to do, but that it was not beyond the strengths of an honest magistrate, man and energetic person. To want such a case under his power.
Would it not be enough that these women were confined to their dens where those who want them can easily find them,without them using the public thoroughfare? Their presence greatly incites the corrupting of morals which a good government must search out rather than suppress, to tolerate that which is not authorized allows legalises the disorder, it multiplies the seductions and the moral and physical degradations that follow them. What young man, what man who is out on his own would have had such honest conduct, provoked by these evils and will be brought into this debauchery.
We can see good Citizens, subject to the laws of the faithful subjects of the moral and orderly lower classes, we deplore the lack of ideas of order and religion, we institute ---, a clergy to propagate honest and virtuous sentiments, taken by a singular contradiction or open by the school of vice that passes through our streets. We seem to forget that all the vices hold him, that the debauchery comes from the demoralization, and that a blighted population becomes difficult to govern. What will laws do to morals? Look at the records of the criminal courts and correctional police : the majority of the condemned started out living in disorder. We are familiar with the habits of Fiesche and Alibaud.
We cannot destroy evil at its roots, but we can at least not encourage it.
Monsieur le Préfet, you would do an excellent service to society if you could rid our streets of a force that, it should be said, these most dangerous and infected people who would leave if, each day, someone removed them under your orders. The Fathers of families would no longer be blush when they must walk the streets with their wives and children, and we will no longer be able to accuse the government of this scandal that it could prevent; this would finally make be a new reason for public recognitions a family who had put effort into this, one that already had had a large part in the abolition of the lottery and such games.
Please, Monsieur le Préfet, accept these reflections with indulgence and the assurance of distinguished subjects one of which I have had the honor to be.

Your very humble and obedient servant,
Charles Venus

Transcription:

Monsieur le Préfet
Lorsque j’ai pris dernierement [sic] la liberté d’appeler votre attention sur les femmes de mauvaise vie qui se promenent [sic] dans les rues de la Capitale, je savais qu’il s’agissait là d’une reforme difficile a faire, mais qui ne doit pas être au dessus des forces d’un magistrat honnête homme et énergique. Vouloir un pareil cas sur pouvoir.
Ne ferait-ce pas assez que ces femmes fussent renfermées dans leur repaires où ceux qui les veulent sauraient bien aller les chercher, sans qu’elles vinssent sur la voie publique attirer les passants? leur [sic] présence y aggravé de beaucoup la corruption des mœurs qu’un bon Gouvernement doit chercher au contraire à réprimer, y tolérée qu’elle est pas l’autorité elle légalise le désordre, elle multiplie les séductions,& la dégradation morale + physique qui en est la suite. Tel jeune homme, tel homme fait qui livre à lui-même aurait mené une conduite réguliere, provoqué par ces malheureuses + fera entrainé dans la débauche.
On veut avoir des bons Citoyens, soumis aux lois des sujets fideles [sic] du ouvriere [sic] moraux + rangés, on déplore l’absence des idées d’ordres, des idées religieux, on institue du [?], un clergé pour propager les sentiments honnêtes + vertueux, pris par une contradiction singulier ou ouvre sur le passé de nos rues une école de vice. On semble d’oublier que tous les vices le tiennent, que la débauche venu à la démoralisation, + qu’une population gangrenée devient [sic] bien difficile à gouverner [sic]. Que font les lois sous les mœurs ? Voyez les annales des cours d’assises, + de la police correctionnelle : la plupart des condamnés ont commencé par vivre dans le désordre. On connaît les habitudes des Fiesche + des alibaud.
Nous ne pouvons détruire le mal dans la racine, mais il nous est donné au moins de ne pas l’encourager.
Vous rendrez, Monsieur le Préfet, un service éminent à la société si vous pouviez débarrasser nos rues d’une force qui il faut le dire, ces plus dangereuses + plus infecte qui aille qu’on y enleve [sic] chaque jour par vos ordre. Les Pères de famille n’auront plus au moins à rougir lorsqu’ils sous obliges de traverser les rues avec leurs femmes + leurs enfant [sic], + l’on ne pourra plus accuser le gouvernement de scandaler qu’il peut empêcher ; ce fera là enfin un nouveau motif pour la reconnaissance publique autour une famille aux effort delaquelle [sic] on doit déjà eu grande parti l’abolition de la Loterie, + bientôt celle des jeux.
Veuillez, Monsieur le Préfet agréer avec indulgence ces réflexions + recevoir l’assurance de la soumis distinguée avec laquelle j’ai l’honneur d’etre.

Votre très humble + obt serveur
Charles Venus

Creator

Charles Venus

Date

12/3/1836; 3/30/37?

Format

jpeg

Language

French

Identifier

DSC_0036.JPG, DSC_0038.JPG

Rights

Préfecture de police Service de la mémoire et des affaires culturelles

Files

DSC_0036.JPG
DSC_0038.JPG

Citation

Charles Venus, “Lorsque j’ai pris dernierement [sic] la liberté d’appeler votre attention sur les femmes de mauvaise vie qui se promenent [sic] dans les rues de la Capitale, je savais qu’il s’agissait là d’une reforme difficile a faire, mais qui ne doit pas être au dessus des forces d’un magistrat honnête homme et énergique.,” A la Recherche des Femmes Perdues, accessed April 19, 2024, https://onprostitution.oberlincollegelibrary.org/items/show/62.

Output Formats

Social Bookmarking